Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Российские войска изменили тактику. Вот как они теперь действуют в Украине
  2. Он был единственным беларусским политзэком, кого передали Западу в индивидуальном обмене. Его судьба сложилась трагически — рассказываем
  3. Зеленский предложил новый город для встречи с Путиным
  4. Спросили в Минкульте, почему на днях города выступают российские звезды, а не беларусские. Что ответили в ведомстве
  5. Сборная Беларуси по футболу стартовала в квалификации чемпионата мира. Результат удручающий — рассказываем подробности
  6. «Мария, как вы?» История задержания Колесниковой и последовавших за этим событий в формате чата, который мучительно тяжело читать
  7. МИД Польши «настоятельно рекомендует» своим гражданам воздержаться от поездок в Беларусь
  8. Лето уходить не спешит. Прогноз погоды на вторую неделю сентября
  9. В Минске на остановках больше не будут устанавливать электронные табло. Вот почему
  10. Правительство бьет тревогу — в некоторых регионах некому жить в построенном арендном жилье. Почему возникли проблемы и как их решать
  11. Главный приз — Джармушу. Кому достались награды Венецианского кинофестиваля
  12. Победила неудобную соперницу, заработала пять миллионов. Теннисистка Арина Соболенко снова переписала историю
  13. Трамп похвалил Лукашенко за освобождение «16 заложников»


/

Повесть «Па што ідзеш, воўча?» Евы Вежновец переведена на датский язык (работа Harald Hartvig Jepsen) и вышла в датском издательстве Palomar. Об этом на своей странице в Facebook сообщил издательский проект «Пфляўмбаўм», где ранее вышел оригинал этого произведения.

Фото: facebook.com/pflaumbaum.publishing
Книга Евы Вежновец в переводе на датский язык. Фото: facebook.com/pflaumbaum.publishing

В повести «Па што ідзеш, воўча?» переплетаются два сюжета. Первый — история Рины, женщины средних лет, долгое время жившей за границей, где она ухаживала за местными стариками. Второй — история Дорошки, бабушки Рины. Ее смерть заставляет внучку вернуться в забытую Богом беларусскую глушь.

— Ці можна ўсё выправіць, калі ты і блізка не цягнеш на гераіню? Рыне трэба пахаваць бабку, адкапаць каханка, аднавіць крыніцы, ніколі не прыходзячы ў поўную свядомасць. Жанр гэтай кнігі — балотная казка, — говорится в анонсе.

Ева Вежновец. Фото: dziejaslou.by
Ева Вежновец. Фото: dziejaslou.by

Настоящее имя писательницы Евы Вежновец — Светлана Курс. Она родилась на Любанщине. Окончила филфак БГУ (1994), после чего сотрудничала с государственным радио и «Радио Рация», с газетой «Наша Ніва», сайтами «Еврорадио» и «Радыё Свабода», телеканалом «Белсат». Давно живет в Польше.

Впервые ее можно было прочитать в 1998-м: тогда в журнале Аrche вышел ее рассказ «Мы два Хохлікі». Первой книги пришлось ждать десять лет. Но после сборника рассказов «Шлях дробнай сволачы» наступило затишье. Лишь в 2020 году появилась вторая книга — повесть «Па што ідзеш, воўча?». Это произошло благодаря издательскому проекту «Пфляўмбаўм».

Книга «Па што ідзеш, воўча?» стала лауреатом премии Гедройца в 2021 году. Мы подробно рассказывали о ней.

Беларусскоязычный оригинал можно заказать в интернете на сайтах kniger.by и knihi.by. Ранее книга выходила в переводе на немецкий, чешский, норвежский и польский языки. «У працэсе падрыхтоўкі і іншыя пераклады, будем трымаць вас у курсе», — подчеркнули в издательстве «Пфляўмбаўм».