Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Окончательно «умерла» одна из фирм на автомобильном рынке. Появились новые подробности этой истории
  2. Французский тренч и сумка за тысячи долларов. Сколько стоит образ, в котором Наталья Петкевич посетила монастырь
  3. «Однозначно, вау!» В Минском районе в ноябре откроют медучреждение для «элит», которое построили за счет «заинтересованных» — BELPOL
  4. Счет женщин шел на десятки. Подробности интимной жизни самого любвеобильного правителя на территории Беларуси
  5. Путин сделал важный вывод после встречи с Трампом и, похоже, специально слил его в СМИ. О чем идет речь и зачем он это cовершил
  6. Власти уверяют, что не будут поднимать пенсионный возраст. Экономист же считает, что другого выхода нет — и напрячься надо женщинам
  7. Беларусь заняла «почетное» место, а победил Вьетнам. В России прошел конкурс-заменитель «Евровидения»
  8. Мобильные операторы предупредили клиентов, что вводят изменения
  9. Погиб в ДТП, умер в изгнании, жив, но давно не дает интервью. Как сложились судьбы беларусских олигархов
  10. «Генеральное наступление осени по всем фронтам». Какой будет погода до конца сентября
  11. Встреча Путина и Трампа на Аляске привела к одному неприятному последствию. Вот какому
  12. В Минске с крыши самого высокого жилого дома спрыгнул человек


Переводчик, писатель и радиоведущий Леонид Володарский умер на 74-м году жизни после продолжительной болезни. О его смерти сообщила радиостанция «Говорит Москва».

Леонид Володарский. Фото: t.me/radiogovoritmsk
Леонид Володарский. Фото: t.me/radiogovoritmsk

Предварительная причина смерти Леонида Володарского — сердечная недостаточность, пишет телеграм-канал Mash. По данным издания, в субботу 5 августа переводчику стало плохо, ему вызвали скорую домой. Оттуда забрали в больницу. Диагностировали затруднение дыхания из-за заболевания сердца и сосудов.

Володарский известен своими переводами фильмов 1980−90-х годов, выходивших на видеокассетах. Володарский запомнился «гнусавой» озвучкой кассет с западными фильмами и мультфильмами. Его характерный монотонный синхронный перевод стал легендарным, пишет «Новая газета. Европа».

С марта 2014 года он по выходным дням вел авторскую программу на радио «Говорит Москва».