Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Мобильные операторы предупредили клиентов, что вводят изменения
  2. «Однозначно, вау!» В Минском районе в ноябре откроют медучреждение для «элит», которое построили за счет «заинтересованных» — BELPOL
  3. Лукашенко назвал закрытие границы — «недружественным шагом поляков против Китая»
  4. «Не можем попасть в Беларусь». Очередь на латвийской границе, автобусы стоят с вечера
  5. Лукашенко недавно назвал «самую большую проблему Беларуси». Эксперты подтвердили опасения политика
  6. Снижение потерь позволило России начать накопление стратегического резерва — ISW
  7. Погиб в ДТП, умер в изгнании, жив, но давно не дает интервью. Как сложились судьбы беларусских олигархов
  8. «Генеральное наступление осени по всем фронтам». Какой будет погода до конца сентября
  9. Французский тренч и сумка за тысячи долларов. Сколько стоит образ, в котором Наталья Петкевич посетила монастырь
  10. У Минска — новый главный идеолог. Им стал сенатор из БРСМ, который ездил в оккупированную Авдеевку с «главой» самопровозглашенной ДНР
  11. Встреча Путина и Трампа на Аляске привела к одному неприятному последствию. Вот какому
  12. Окончательно «умерла» одна из фирм на автомобильном рынке. Появились новые подробности этой истории
  13. Необычно маленький объем торгов: что происходит с курсом доллара и куда он двинется дальше? Прогноз по валютам
  14. Беларусь заняла «почетное» место, а победил Вьетнам. В России прошел конкурс-заменитель «Евровидения»


Сотня депутатов российской Госдумы и еще несколько десятков сенаторов «подружились» в соцсети «ВКонтакте» с фейковым Z-поэтом, который выдавал стихи немецких нацистов за патриотические, пишет The Insider.

Скриншот фейковой страницы Z-поэта. 2024 год. Фото: theins.ru
Скриншот фейковой страницы Z-поэта. 2024 год. Фото: theins.ru

Как сообщил журналист Андрей Захаров, страница Z-поэта Геннадия Ракитина — антивоенный проект, где публикуется перевод стихов поэтов нацистской Германии конца 1930-х — начала 1940-х. В качестве примера Захаров приводит стихотворение «Лидер»:

Ты как садовник, что в своем саду
Плоды трудов тяжелых пожинает.
Народ ликует, флаги в высоту
Взметнулись. Время тихо наступает.

Это художественный перевод стихотворения «Фюрер» Эберхарда Мёллера, нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти.

Стихи «Ракитина» перепечатывали Z-паблики, у него есть грамоты от конкурсов Z-поэзии.